AIP

ESPAÑA

AD 2-GCLA

25-DEC-25

GCLA AD 2 DATOS DEL AERÓDROMO

INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO

GCLA - LA PALMA

DATOS GEOGRÁFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO

ARP

283736N 0174520W. Ver AD 2-GCLA ADC.

Distancia y dirección desde la ciudad

8 km S.

Elevación

33 m / 107 ft.

Ondulación del geoide

43.10 m ± 0.05 m (1).

Temperatura de referencia

27°C.

Temperatura media baja

17ºC.

Variación magnética

4º W (2025).

Cambio anual

9.9' E.

Gestión del AD

Aena.

Dirección

Aeropuerto de La Palma. E-38730 Villa de Mazo. Sta. Cruz de Tenerife.

TEL

+34-922 426 100/101/103

FAX

+34-922 426 142/141/143

AFTN

GCLA

Correo electrónico

spcaeropuerto@aena.es

Tránsito autorizado

IFR/VFR. (2)

Observaciones

SITA: SPCYPYA.
(1) Para todos los puntos del AD.
(2) Tráfico de Aviación General IFR/VFR (excepto vuelos hospital, militares, búsqueda y salvamento y aeronaves de estado) restringido excepto previa solicitud 24 HR antes a: Oficina de Operaciones

  • TEL.: +34-922 426 101/103

  • SITA: SPCYPYA

HORAS DE FUNCIONAMIENTO

Aeropuerto

V: 0600–2200; I: 0700–2300. PS 1 HR PPR.

Aduanas e Inmigración

HR AD.

Servicios médicos y de sanidad

No.

AIS/ARO

H24. (1)

Información MET

V: 0600–2200; I: 0700–2300. PS 1 HR PPR.

ATS

HR AD.

Abastecimiento de combustible

HR AD.

Asistencia en tierra

HR AD.

Seguridad

HR AD.

Deshielo

No.

Observaciones

  • (1) Oficina ARO Centralizada zona geográfica 15

  • TEL: +34-918 603 570 ; +34-672 344 494 (solo en contingencia de comunicaciones)

  • E-mail: arocentralizada@enaire.es

  • Dirección AFTN para gestión de plan de vuelo de GCLA: GCLAZPZX

Oficina AIO Centralizada - Oficina NOTAM Internacional

SERVICIOS E INSTALACIONES PARA CARGA Y MANTENIMIENTO

Instalaciones para el manejo de carga

Sin limitaciones.

Tipos de combustible

JET A-1.

Tipos de lubricante

No.

Capacidad de reabastecimiento

JET A-1: 3 cisternas 40000 L, 23.30 L/s.

Instalaciones para el deshielo

No.

Espacio disponible en hangar

No.

Instalaciones para reparaciones

No.

Observaciones

Agentes de rampa:

SOUTH  

  •  TEL: +34-922 426 165 ; +34-630 408 432

  • FAX: +34-922 428 187

  • E-mail: spckk@iberia.es

  • SITA: SPCKPIB

AVIAPARTNER

Los agentes de rampa pueden atender tanto aviación comercial como aviación general.

Agentes de combustible:

MOEVE AVIATION S.L.U.

INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA PASAJEROS

Hoteles

No.

Restaurante

Sí.

Transporte

Autobuses, taxis y coches de alquiler.

Instalaciones médicas

Primeros auxilios.

Banco/Oficina Postal

Cajero automático/No.

Información turística

Sí.

Observaciones

Ninguna.

SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS

Categoría de incendios

7. (1) (2)

Equipos de salvamento

De acuerdo a la categoría de incendios publicada.

Retirada de aeronaves inutilizadas

(3)
- En el aeropuerto:
Cojines elevadores de alta presión, bloques y cuñas, gatos elevadores, 1 plataforma recuperadora de 5 TM de carga y material auxiliar y 2 plataformas recuperadoras de 10 TM de carga y material auxiliar.
- Empresa externa:
Grúas con máxima capacidad de carga nominal desde 1 TM hasta 400 TM.

Observaciones

(1) 8 a demanda (ver casilla 20, “Procedimiento de solicitud de nivel de protección a demanda”).
(2) El tiempo de respuesta del servicio de salvamento y extinción de incendios es menor a 3 MIN, con un objetivo operacional menor a 2 MIN.
(3) Datos de contacto local para operación de traslado de aeronaves inutilizadas: Oficina CEOPS (Centro de Operaciones de AENA – SPC).

EVALUACIÓN Y NOTIFICACIÓN DEL ESTADO DE LA SUPERFICIE DE PISTA, Y PLAN PARA LA NIEVE

Tipos de equipos de limpieza

No aplica.

Prioridades de limpieza

No aplica.

Material usado para el tratamiento de la superficie del área de movimiento

No aplica.

Pistas de invierno especialmente preparadas

No aplica.

Observaciones

Evaluación y notificación del estado de la superficie de la pista de acuerdo a la metodología del Global Reporting Format (GRF) descrita en AD 1.2.2.
Aeródromo en servicio durante todas las estaciones del año.

DATOS SOBRE PLATAFORMAS, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS/POSICIONES DE VERIFICACIÓN DE EQUIPO

Plataforma

Superficie: PRKG H2 a 10: Asfalto.
Asfalto sobre forjado de hormigón.
Resistencia: PRKG H2 a 10: PCN 88/F/A/W/T.
PRKG 11 a 16: PCN 113/R/A/W/T.

Calles de rodaje

Anchura: TWY A, B: 39 m; C: 24.5 m.
Superficie: Aglomerado asfáltico.

TWY R1 y R2: Asfalto.

TWY R3: Asfalto sobre forjado de hormigón.
Resistencia:

TWY A: PCN 64/F/A/W/T.
TWY B, C: PCN 105/F/A/W/T.
TWY R1 y R2: PCN 88/F/A/W/T.
TWY R3: PCN 105/F/A/W/T.

Posiciones de comprobación

Altímetro: Plataforma ELEV 32 m/104 ft.
VOR: No.
INS: Ver AD 2-GCLA PDC.

Observaciones

En todos los puestos de estacionamiento hay pendientes entre el 1% y el 1.5% EXC PRKG 07.

SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES

Sistema de guía de rodaje

Señalización horizontal y vertical, letreros, puntos de espera en pista y puestos de estacionamiento.

Señalización de RWY

Designadores, umbral, umbral desplazado, eje, faja lateral, faja transversal, punto de visada, zona de toma de contacto y área anterior al umbral.

Señalización de TWY

Eje y faja lateral.

Observaciones

Ninguna.

OBSTÁCULOS DE AERÓDROMO

Obstáculos que perforan las Superficies de Aproximación, Ascenso en el Despegue, Cónica, Horizontal interna, Transición y Transición Interna establecidas en el Anexo 14 de OACI; y las áreas 2A y 3 establecidas en el Anexo 15 de la OACI:

Ver Ítem 10 y Datos Digitales.

Observaciones

Ver AD 2-GCLA AOC.

INFORMACIÓN METEOROLÓGICA SUMINISTRADA

Oficina MET

La Palma EMAe.

HR

HR V: 0600-2200; I: 0700-2300 PS 1 HR PPR. Fuera de este horario se emitirá METAR AUTO semihorario.

METAR

Semihorario.

TAF

24 HR.

TREND

No.

Información

En persona y telefónica.

Documentación de vuelo / Idioma

Cartas y lenguaje claro / Español.

Cartas

Mapas previstos significativos y de viento y temperatura en altitud.

Equipamiento suplementario

No.

Dependencia ATS atendida:

TWR.

Información adicional

Las Palmas OMAe (GCGC): H24

  • TEL: +34-928 430 603

La Palma EMAe: HR AD

  • TEL: +34-922 428 006

Observaciones

Existe climatología del aeródromo. Se hacen avisos de aeródromo. Existe un libro sobre la climatología de La Palma AD.

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LAS PISTAS

RWY

Dirección

DIM (m)

PSN THR

TDZ ELEV

SWY (m)

CWY (m)

Franja (m)

OFZ

RESA (m)

RWY/SWY SFC
PCN

18 (1) (2)

179.01° GEO
183° MAG

2110 x 45

283809.36N 0174520.85W

THR: 20.3 m / 67 ft
TDZ: No

No

150 x 150

2230 x 150

No

90 x 90

RWY: ASPH PCN 60/F/A/W/T (3)
SWY: No

36 (4) (5)

359.01° GEO
003° MAG

2200 x 45

283702.55N 0174519.55W

THR: 31.7 m / 104 ft
TDZ: No

No

112 x 150

2260 x 150 (6)

No

90 x 90

RWY: ASPH PCN 60/F/A/W/T (3)
SWY: No

Observaciones:

(1) THR 18 desplazado 52 m. Coordenadas del inicio del recorrido de despegue RWY 18: 283811.04N 0174520.91W.
(2) Los últimos 142 m de RWY 18 no son utilzables ni para aterrizajes ni despegues, pertenecen a la CWY. Coordenadas del extremo RWY 18: 283702.55N 0174519.55W.
(3) 500 m desde inicio del recorrido de despegue RWY 18: PCN 87/F/A/W/T.
(4) THR 36 desplazado 142 m. Coordenadas del inicio del recorrido de despegue RWY 36: 283657.94N 0174519.48W.
(5) Los últimos 52 m de RWY 36 no son utilizables ni para aterrizajes ni despegues, pertenecen a la CWY. Coordenadas del extremo RWY 36: 283809.36N 0174520.85W.
(6) La franja de la RWY 36 empieza en el inicio del recorrido de despegue.

Perfil:

profile

DISTANCIAS DECLARADAS

RWY

TORA (m)

TODA (m)

ASDA (m)

LDA (m)

18 (1)(2)

2110

2260

2110

2058

36 (3)(4)

2200

2312

2200

2058

18 INT A (5)

405

555

405

18 INT C (5)

1002

1152

1002

36 INT A (5)

1693

1805

1693

36 INT C (5)

1093

1205

1093

Observaciones:

(1) THR 18 desplazado 52 m.
(2) Los últimos 142 m de RWY 18 no son utilizables ni para aterrizajes ni despegues, pertenecen a la CWY.
(3) THR 36 desplazado 142 m.
(4) Los últimos 52 m de RWY 36 no son utilizables ni para aterrizajes ni despegues, pertenecen a la CWY.
(5) Solo para helicópteros.

LUCES DE APROXIMACIÓN Y DE PISTA

Pista

18

Aproximación

Luces de identificación de umbral.

PAPI (MEHT)

3° (18.15 m / 60 ft).

Umbral

Verdes (1).

Zona de toma de contacto

No.

Eje pista

2110 m: 1210 m blancas + 600 m blancas y rojas + 300 m rojas. (1) (2) Distancia entre luces: 15 m.

Borde de pista

2110 m: 52 m rojas + 1458 m blancas + 600 m amarillas. (1)(2). Distancia entre luces: 50 m.

Extremo de pista

Rojas (1).

Zona de parada

No.

Observaciones

Encendido de luces via radio (frecuencia TWR).

(1) Sistema de iluminación LED.

(2) Intensidad de luces regulable.

Pista

36

Aproximación

Sencillo (1), 360 m, LIH. Luces de identificación de umbral.

PAPI (MEHT)

3° (17.64 m / 58 ft).

Umbral

Verdes (1).

Zona de toma de contacto

No.

Eje pista

2200 m: 1300 m blancas + 600 m blancas y rojas + 300 m rojas. (1)(2). Distancia entre luces: 15 m.

Borde de pista

2200 m: 142 m rojas + 1458 m blancas + 600 m amarillas. (1)(2). Distancia entre luces: 50 m.

Extremo de pista

Rojas (1).

Zona de parada

No.

Observaciones

Encendido de luces via radio (frecuencia TWR). (1) Sistema de iluminación LED. (2) Intensidad de luces regulable.

OTROS SISTEMAS DE ILUMINACIÓN Y FUENTE SECUNDARIA DE ENERGÍA ELÉCTRICA

ABN

ALTN FLG W/G EV 5 s. Ver AD 2-GCLA ADC. (1).

WDI

1 cerca THR 18, 1 cerca THR 36, 1 cerca TWY C. LGTD.

Iluminación de TWY

Borde.

Iluminación de plataforma

Borde y postes proyectores.

Fuente secundaria de energía

Grupos de continuidad para los sistemas de balizamiento de pista y grupos electrógenos que proporcionan un tiempo máximo de conmutación (luz) de 23 segundos para el resto de los sistemas de iluminación.

Observaciones

Sistema iluminación obstáculos desde 500 m del THR 36 hasta 4000 m a la izquierda en el sentido de la aproximación. OPR AVBL O/R a TWR.

Sistema de iluminación LED en borde y eje de plataforma de viraje.

(1) ABN solo disponible O/R.

profile

ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS

Situación

Ondulación geoide: ver casilla 2.
FATO: RWY 18/36. Coordenadas THR 18 y THR 36, ver casilla 12.
Rodaje terrestre: TLOF coincide con RWY 18/36, ver casilla 12.
Rodaje aéreo: TLOF coincide con los puestos de estacionamiento asignados. Helicóptero con base en el aeropuerto PRKG H2, H3A y H3B

Elevación

FATO: RWY 18/36, elevación THR 18 y THR 36, ver casilla 12.
Rodaje terrestre: TLOF coincide con RWY 18/36, ver casilla 12.
Rodaje aéreo: TLOF en PRKG 11, 13, 15 y 16. Helicóptero con base en el aeropuerto PRKG H2, H3A y H3B. ELEV: 33 m.

Dimensiones, superficie, peso admisible,señalización

FATO: RWY 18/36.
Rodaje terrestre: TLOF coincide con RWY 18/36, ver casilla 12.
Rodaje aéreo: TLOF coincide con los puestos de estacionamiento.
asignados. Helicóptero con base en el aeropuerto PRKG H2.

Orientación

No.

Distancias declaradas

Ver casilla 13.

Iluminación

Ver casillas 14 y 15.

Observaciones

Iluminación de plataforma.

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO

Designación

CTR LA PALMA

Límites laterales

Espacio comprendido dentro de la línea que une los siguientes puntos: A – 284323N 0174712W; B – 283518N 0174706W; C – 283141N 0174606W; D – 283038N 0174614W; arco de 7 NM con centro en ARP GCLA desde D hasta E; E – 283102N 0174233W; F – 283157N 0174256W; arco de 6 NM de radio con centro en ARP GCLA desde F hasta G ; G – 284149N 0174030W; H – 284255N 0173943W; I – 284411N 0174231W; J – 284313N 0174257W;arco de 6 NM de radio con centro en ARP GCLA desde J hasta A.

Límites verticales

SFC-3000 ft AMSL (1).

Clase de espacio aéreo

D.

Unidad

Idioma

LA PALMA TWR.

ES/EN.

Altitud de transición

1850 m/6000 ft.

 

Horas de aplicabilidad

Observaciones

(1) O 1000 ft AGL, lo que resulte mayor.

INSTALACIONES DE COMUNICACIÓN DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO

Servicio

APP

TWR

ATIS

D-ATIS

Indicativo

Canarias APP

La Palma TWR

La Palma Información

La Palma Information

FREQ

126.100 MHz
133.675 MHz

118.900 MHz
125.800 MHz
121.800 MHz
121.500 MHz
243.000 MHz
257.800 MHz

118.250 MHz

NIL

HR

HR AD
HR AD

HR AD
HR AD
HR AD
HR AD
HR AD
HR AD

HR AD

HR ATS

Observaciones


BACK-UP


Secundaria
GMC. Reserva
EMERG
EMERG
MIL

Suministro de información ATIS mediante enlace de datos.

RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE

Instalación (VAR)

ID

FREQ

HR

Coordenadas

ELEV/DME

Observaciones

NDB (4º W)

BX

389.000 kHz

H24

283606.1N 0174524.6W

COV 45 NM. U/S BTN 320º/360º–139º: potencia inferior a la recomendada, oscilaciones superiores a +-10º BTN 50 y 58 NM.

DME

BV

112.400 MHz / CH 71X

H24

283606.3N 0174524.3W

60 m

U/S BTN 245º/300º–139º: pérdida de señal BTN 66 y 73 NM.

REGLAMENTO LOCAL DEL AERÓDROMO

Teléfono de contacto con la TWR a utilizar en caso de fallo de comunicaciones: TEL: +34-922 967 043

Toda aeronave, salvo AT72, CN35, C295 y aquellas cuya envergadura sea inferior a 27.05 m, deberá hacer back-track al final de la pista siguiendo la señal para la guía de rodaje.

Una vez autorizado a rodar, la aeronave deberá comenzar el rodaje, en menos de 60 segundos, si no se anulará la autorización.

PROCEDIMIENTOS GENERALES DE RODAJE

MOVIMIENTO EN SUPERFICIE

Salidas

La realización de maniobras de retroceso con motor (powerback) requiere la autorización previa de la Dirección del Aeropuerto y se llevarán a cabo bajo la entera responsabilidad del explotador de la aeronave.

El representante de la compañía debe solicitar esta operación, con antelación suficiente, a la dirección de correo electrónico: seguridad_operacional_spc@aena.es

El aeropuerto analizará la seguridad de la operación y la contaminación acústica producida por la misma.

OPERACIÓN DE HELICÓPTEROS

GENERALIDADES

  • Este apartado define, exclusivamente, la operación para helicópteros que no dispongan de carta de exención en los términos prescritos en el SERA artículo 4 y RD 552/14 Capítulo VIII.

  • Para aterrizar y despegar se empleará la FATO definida en la RWY 18/36.

  • Los helicópteros realizarán el rodaje aéreo o en tierra en función del tipo de helicóptero, utilizando las calles de rodaje para aeronaves de ala fija.

DESCRIPCIÓN DE LA OPERATIVA

RWY 18 en uso:
  • Salidas: Los helicópteros realizarán el rodaje aéreo o en tierra (lo que proceda) por la TWY C, B o A indicada por ATC para acceder a pista y realizar la maniobra de despegue.

  • Llegadas: Los helicópteros completarán la aproximación final a la pista y la abandonarán por la TWY C, B o A indicada por ATC.

RWY 36 en uso:
  • Salidas: Los helicópteros realizarán el rodaje aéreo o en tierra (lo que proceda) por la TWY A, B o C indicada por ATC para acceder a pista y realizar la maniobra de despegue.

  • Llegadas: Los helicópteros completarán la aproximación final a la pista y la abandonarán por la TWY A, B o C indicada por ATC.

Una vez en plataforma, el rodaje tanto aéreo como terrestre, se llevará a cabo por la calle de acceso al puesto de estacionamiento, siguiendo la alineación marcada por su señal de eje tanto a la llegada como a la salida.

PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO

  • Los PRKG son H2, 11, 13, 15 y 16.

  • Helicóptero con base en el aeropuerto estaciona en PRKG H2.

  • Tanto las entradas como las salidas a los puestos de estacionamiento se realizarán minimizando los giros dentro del propio estacionamiento y empleando la mínima potencia posible.

  • En los PRKG H2, 13 y 15 el viraje en tierra no se puede realizar dentro del estacionamiento si los puestos colindantes están ocupados por aeronaves de ala fija.

PISTAS PREFERENTES

RWY 36 se empleará tanto para despegues como para aterrizajes, siempre y cuando la componente de viento en cola no exceda de 10 kt y/o cruzado de 25 kt.

TIEMPO MÍNIMO DE OCUPACIÓN EN PISTA

ATC considerará que toda aeronave que llega al punto de espera está completamente lista para rodar a posición en pista y comenzar el despegue inmediatamente después de recibir la autorización correspondiente. Las aeronaves que no puedan cumplir este requisito informarán a ATC antes de alcanzar dicho punto de espera.

PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN AERONAVES DE LETRA DE CLAVE D O E

GENERALIDADES

Se permite la operación de aeronaves 4D y 4E (hasta A330-900 NEO).

PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO

  • Para aeronaves de letra de clave D: PRKG 09, 12, 15 y 16.

  • Para aeronaves de letra de clave E: PRKG 4A, 6A, 11 y 14.

RUTAS DE RODAJE

  • Entrada y salida de la RWY 18/36 por las TWY A, B y C.

RESTRICCIONES

  • No se autorizarán solicitudes de permiso de acceso al área de maniobra de aeronaves de letra de clave D o E durante las operaciones de despegue y aterrizaje de una aeronave de letra de clave E (a estos efectos se entiende por aterrizaje la última fase de aproximación (8.5 NM de distancia del DME) hasta la toma de contacto y la superación de las calles de rodaje que dan acceso a la pista).

  • No se autorizarán solicitudes de permiso de acceso al área de maniobra de aeronaves de letra de clave E durante las operaciones de despegue y aterrizaje de una aeronave de letra de clave D

  • Las aeronaves de letra de clave D o E rodarán a velocidad reducida, con los motores al ralentí, y siempre que sea posible y cuando se trate de un cuatrimotor, con los motores externos apagados.

  • Las aeronaves de letra de clave E deben realizar una maniobra de sobreviraje al salir de la pista por las TWY A, B o C.

  • Se permitirá la presencia de aeronaves detenidas en los puntos de espera, de la pista, en cualquier fase de la operación de aeronaves de categoría de letra de clave superior que estén despegando o aterrizando.

  • Todas las aeronaves de letra de clave D y E serán guiadas desde las calles de rodaje hasta sus puestos de estacionamiento, en los casos en los que no exista guía de atraque.

  • Distancia de separación entre ejes de pista y de calle de rodaje es de 107.5 m.

  • En el puesto de estacionamiento autónomo 14 se evitará, en la medida de lo posible, que las aeronaves tengan que realizar un viraje de 130º para acceder desde la calle de rodaje al puesto de estacionamiento. En caso de que esto se produzca, durante dicha maniobra y hasta que la zona sea revisada por el TOAM, verificando que ningún FOD ha sido generado por el Jet Blast de los motores, no estarán autorizadas las operaciones de otra aeronave, ya sea aterrizaje o despegue.

RESTRICCIONES A PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO

En los PRKG 04, 4A, 05, 06, 07, 08, 09:

  • Es obligatorio el uso de las instalaciones de 400 Hz.

  • El uso de la APU (Unidad Auxiliar de Potencia) del avión está prohibido en estos puestos de estacionamiento dentro del periodo comprendido entre 2 minutos después de calzos a la llegada y 5 minutos antes de la retirada de calzos a la salida.

  • La APU del avión sólo podrá utilizarse cuando no estén operativas las instalaciones de 400 Hz ni las unidades móviles.

PROCEDIMIENTO DE SOLICITUD DE NIVEL DE PROTECCIÓN A DEMANDA

Las compañías aéreas deben solicitar el nivel de protección 8 al aeropuerto, por comunicación escrita vía correo electrónico spc.foaa@aena.es y/o fax a CEOPS TEL: +34 922 426 141, con una antelación mínima de 3 horas, para así poder garantizar la activación de los medios humanos y materiales.

NOTIFICACIONES DE SEGURIDAD OPERACIONAL

Los pilotos/compañía deberán comunicar lo antes posible al aeropuerto el accidente, incidente y suceso o evento que pueda tener alguna potencial afección a la seguridad operacional en el que se haya visto involucrado o sea testigo del mismo.

El objeto de estas notificaciones es la recopilación de la información para la mejora de la seguridad operacional, independientemente de la notificación obligatoria de sucesos ante la autoridad aeronáutica pertinente.

Los datos se podrán enviar en cualquier formato incluyendo al menos la siguiente información:

  • Fecha y hora.

  • Lugar.

  • Implicados (datos para identificar vehículos, aeronaves implicados).

  • Empresas involucradas.

  • Descripción de los hechos.

  • Cualquier otro dato que se considere relevante (ej: condiciones de iluminación, meteorológicas, fase de la operación como despegue/ aterrizaje/ escala, estado del pavimento …).

La dirección de correo electrónico del aeropuerto para las notificaciones de seguridad operacional es la siguiente: Seguridad_Operacional_SPC@aena.es

Además de notificar al aeropuerto mediante el sistema indicado, es necesario enviar al menos los datos básicos del accidente, incidente, suceso o evento al proveedor de servicios de control de tránsito aéreo (ATC).

PUNTO DE ENTRADA DE VIAJEROS CON ANIMALES DE COMPAÑÍA PROCEDENTES DE TERCEROS PAÍSES

Para garantizar el cumplimiento del Reglamento (UE) Nº 576/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de junio de 2013 relativo a los desplazamientos sin ánimo comercial de animales de compañía y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 998/2003, toda Compañía Aérea que desee operar en el Aeropuerto y transporte en cabina, como parte del equipaje de mano de los pasajeros, los animales (mascotas) recogidos en el Anexo I del citado Reglamento debe tener contratado un agente handling que se encargue de la gestión de los mismos en los casos en que, durante los controles llevados a cabo por el Resguardo Fiscal de la Guardia Civil o el Personal de la Aduana en las Terminales de Viajeros del Aeropuerto de La Palma, detecten un incumplimiento de los requisitos sanitarios fijados en la citada normativa que provoquen su rechazo en frontera.

La gestión del animal rechazado en frontera incluirá, al menos, el traslado hasta las instalaciones designadas para su estancia temporal en el aeropuerto, su manutención, cuidado veterinario y bienestar animal, e incluso su devolución a origen en los plazos establecidos por las autoridades sanitarias.

PROCEDIMIENTOS DE ATENUACIÓN DEL RUIDO

PRUEBAS DE MOTORES EN TIERRA

Las solicitudes de autorización de pruebas de motor a cualquier tipo de régimen, así como cualquier consulta sobre el procedimiento de pruebas de motor, deberá realizarse contactando con:

  • CEOPS

    • Teléfono exterior:TEL: +34-922 426 101/103

    • Teléfono interior: 26101/26103

    • FAX: +34-922 426 141

    • SITA: SPCAPYA

  • Las pruebas a régimen de ralentí con una duración inferior a 2 minutos se podrán realizar en los PRKG H2, 4A, 05, 06, 6A, 07, 08 y 09.

  • Las pruebas a régimen de ralentí con una duración superior a 2 minutos se podrán realizar en los PRKG 03, 04, 10, 11, 12, 13, 14, 15 y 16.

  • Si la prueba no es al ralentí deberá realizarse en las cabeceras.

  • En el caso de los helicópteros, si las pruebas no son al ralentí, o si se prevé que estas, aun siendo al ralentí, vayan a superar los dos minutos, deberán hacerse en la calle de rodadura o en las cabeceras de la pista, previa autorización de TWR.

PROCEDIMIENTOS DE VUELO

SISTEMA DE PRESENTACIÓN RADAR

Por encima de 500 ft AMSL, podrán utilizarse sistemas de vigilancia ATS en el suministro del servicio de control de aeródromo para ejecutar las siguientes funciones:

  1. Supervisión de la trayectoria de vuelo de aeronaves en aproximación final.

  2. Supervisión de la trayectoria de vuelo de otras aeronaves en las cercanías del aeródromo, a excepción de tránsitos que operen al sur de/o en las cercanías del punto S, a los que se les proporcionará por encima de 2100 ft.

  3. Suministro de asistencia para la navegación a vuelos VFR, a excepción de tránsitos que operen al sur de/o en las cercanías del punto S, a los que se les proporcionará por encima de 2100 ft.

Los controladores de aeródromo mantendrán bajo vigilancia visual constante todas las operaciones que se efectúen en el aeródromo o en su proximidad, disponiendo de un sistema de vigilancia ATS en apoyo de dicha observación visual, según lo estipulado en el artículo 4.5.1.3. del Reglamento de la Circulación Aérea. Todo ello en función de las limitaciones del equipo.

En el caso de fallo del radar de la isla de La Palma, no se podrá proporcionar servicio sistemas de vigilancia ATS en el suministro del servicio de control de aeródromo.

PROCEDIMIENTOS DE VISIBILIDAD REDUCIDA (LVP)

El aeropuerto de La Palma no dispone de procedimientos de visibilidad reducida (LVP).

El aeropuerto de La Palma dispone de un Procedimiento de Paralización de Operaciones en el Área de Movimiento para RVR inferior a 550 m con las siguientes fases:

  • FASE 0: AVISO Condiciones de RVR inferior a 800 m: aviso a todos los servicios y usuarios implicados para preparación.

  • FASE I: PARALIZACIÓN DE OPERACIONES RVR inferior a 550 m: TWR no autorizará operaciones mientras persistan estas condiciones, salvo operaciones especiales contempladas en el procedimiento

  • FASE II: REANUDACIÓN DE OPERACIONES RVR igual o superior a 600 m con tendencia firme a la mejora, previa comprobación del estado de las instalaciones y en especial del área de movimiento, si procede.

OPERACIONES DE DESCENSO CONTINUO

Dependiendo de las condiciones del tránsito, y siempre que se prevea que no vaya a ser necesario interrumpir un descenso, las aeronaves serán autorizadas a proceder por una llegada estándar (STAR) o mediante una autorización del tipo “directo” a un fijo intermedio de la STAR, al IAF, a un fijo de la aproximación intermedia o al IF, a la mínima altitud del IAF o del IF del procedimiento instrumental (IAC) de manera que la operación de descenso pueda ejecutarse de manera continua.

CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AD

profile

INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LA MANIOBRA RNP Z RWY 36 (LPV ONLY)

Según la versión más reciente del EGNOS SoL SDD, el aeropuerto de La Palma se encuentra dentro de un área con un riesgo de continuidad aceptable, pero superior al comprometido para el servicio APV-I en la mayor parte del territorio (continental e insular) de los estados miembros de la Conferencia Europea de Aviación Civil (CEAC)

Teniendo en cuenta la circunstancia anteriormente expuesta, las aeronaves con capacidad de utilizar el sistema EGNOS podrían experimentar pérdidas de continuidad con mayor frecuencia de lo habitual en el tramo final del procedimiento de aproximación RNP Z RWY 36 (LPV ONLY). No obstante, en caso de indisponibilidad del sistema EGNOS estarían disponibles aproximaciones RNP con otro tipo de mínimos (LNAV/VNAV o LNAV, presentes en la RNP Y RWY 36 y la RNP A) y aproximaciones convencionales.

Se recuerda la importancia de comprobar en prevuelo si las predicciones de disponibilidad de la señal EGNOS son adecuadas para la operación prevista en el destino.

Consúltese la AIC “Implantación de maniobras de aproximación RNP APCH publicadas con el título RNP” para más detalles al respecto. Para información adicional sobre predicciones de disponibilidad EGNOS, consúltese la AIC “Medios de notificación relacionados con la disponibilidad/estado operativo de los sistemas de navegación por satélite (GNSS) y los procedimientos instrumentales con uso de GNSS autorizado.”

INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA

Servicio de Control de Fauna (SCF) de Orto a Ocaso.

FENÓMENOS DEL VIENTO

Las condiciones orográficas de la isla de La Palma y la situación del aeropuerto favorecen que, en determinadas circunstancias, se produzca viento de ladera descendente sobre el aeropuerto, que puede ser racheado y venir acompañado de fenómenos de cizalladura y turbulencia

El viento de ladera puede generar una fuerte turbulencia, que se manifiesta en un área de hasta 10 NM y altitudes de hasta 1500 ft. Suele darse cuando la dirección del viento sobre la isla a nivel de superficie se encuentra entre los 210º y 330º, con intensidad igual o superior a 15 kt, y generalmente con valores de QNH por debajo de los 1010 hPa.

En esas condiciones puede producirse un fuerte efecto de cizalladura en posición de corta final (hasta los 50 ft), pudiendo darse grandes variaciones en la intensidad y dirección indicadas por los anemómetros del aeropuerto, dependiendo de su exposición y de la fuerza y dirección del viento a cada nivel y en cada momento. Así, puede ocurrir incluso que los anemómetros, o alguno de ellos, puedan indicar vientos flojos con dirección variable, al quedar temporalmente al abrigo de la orografía, aunque a poca altura se siga manteniendo el flujo intenso de ladera, acompañado de turbulencia.

Se recomienda no efectuar la aproximación cuando el viento sea de ladera, con dirección 210º-330º e intensidad media igual o superior a 15 kt, y máxima igual o superior a 20 nudos.

CARTAS AERONÁUTICAS RELATIVAS A UN AERÓDROMO

El listado de cartas relativas al aeródromo puede encontrarse en el siguiente enlace:

https://aip.enaire.es/AIP/#GCLA


PENETRACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL TRAMO VISUAL (VSS)

A continuación se incluyen los procedimientos de aproximación instrumental afectados:

IAC 3 NDB RWY 36: Aproximación directa.