AIP

ESPAÑA

AD 2-GCGM

WEF 11-JUN-2619-FEB-26

GCGM AD 2 DATOS DEL AERÓDROMO

INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO

GCGM - LA GOMERA

DATOS GEOGRÁFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO

ARP

280147N 0171253W. Ver AD 2-GCGM ADC.

Distancia y dirección desde la ciudad

34 km SW.

Elevación

218 m/716 ft.

Ondulación geoide

43.7 m ± 0.05 m (1).

Temperatura de referencia

27°C

Temperatura baja media

18ºC.

Declinación magnética

54ºW (20202025).

Cambio anual

9.69.9'E

Administración AD

Aena.

Dirección

Aeropuerto de La Gomera - 38812 Alajeró - La Gomera

TEL

+34-922 873 000

FAX

+34-922 873 00

AFTN

GCGM

E-mail

cecoaqgz@aena.es

Tránsito autorizado

VFR

Observaciones

(1) Para todos los puntos del AD.

HORAS DE FUNCIONAMENTO

Aeropuerto

V: 0700-1700; I: 0800-1800.

PS TIL SS PPR (1)

Aduanas e Inmigración

No.

Servicios médicos y de sanidad

No.

AIS/ARO

H24 (2)

Información MET

V: 0600-1700; I: 0700-1800 PS TIL SS PPR.

ATS

HR AD. (3)

Abastecimiento de combustible

No.

Asistencia en tierra

HR AD.

Seguridad

HR AD.

Deshielo

No.

Observaciones

(1) Consultar con EMAe (Ver casilla 11).
(2) Oficina ARO Centralizada zona geográfica 15

  • TEL: +34-918 603 570 +34-672 344 494 (solo en contingencia de comunicaciones)

  • E-mail: arocentralizada@enaire.es

  • Dirección AFTN para gestión de plan de vuelo de GCGM: GCGMZPZX

Oficina AIO Centralizada – Oficina NOTAM Internacional

  • TEL: +34-913 213 137/138

  • E-mail: unof@enaire.es

  • (3) Ver casillas 18 y 20.

SERVICIOS E INSTALACIONES PARA CARGA Y MANTENIMIENTO

Instalaciones para el manejo de carga

No.

Tipos de combustible

No.

Tipos de lubricante

No.

Capacidad de reabastecimiento

No.

Instalaciones para el deshielo

No.

Espacio disponible en hangar

No.

Instalaciones para reparaciones

No.

Observaciones

AVIACIÓN GENERAL Y DE NEGOCIOS

Es obligatorio contratar servicio de asistencia en tierra para todas las operaciones. Existen excepciones (ver apartado 20).

Agentes de rampa:

- AVIAPARTNER

Los agentes de rampa pueden atender tanto a la aviación comercial cómo a la aviación general.

INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA PASAJEROS

Hoteles

No.

Restaurante

No.

Transporte

Taxis, coches de alquiler y transporte público.

Instalaciones médicas

No.

Banco/Oficina Postal

No.

Información turística

No.

Observaciones

Ninguna.

SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS

Categoría de incendios

5.

Equipo de salvamento

De acuerdo a la categoría de incendios publicada.

Retirada de aeronaves inutilizadas

Dos dollies de recuperación hasta 10 TM, AETS20 Equipo de Arrastre – Debogging Kit. Y conjunto de izado y equipo de arrastre para aeronaves CAT I y II .

Observaciones

Datos de contacto local para operación de traslado de aeronaves inutilizadas:

Oficina CECOA (Centro de Operaciones de AENA – GMZ).

EVALUACIÓN Y NOTIFICACIÓN DEL ESTADO DE LA SUPERFICIE DE LA PISTA, Y PLAN PARA LA NIEVE

Tipos de equipamiento de limpieza

No aplica.

Prioridades de limpieza

No aplica.

Material usado para el tratamiento de la superficie del área de movimiento

No aplica.

Pistas de invierno especialmente preparadas

No aplica.

Observaciones

Evaluación y notificación del estado de la superficie de la pista de acuerdo a la metodología del Global Reporting Format (GRF) descrita en AD 1.2.2. Aeródromo en servicio durante todas las estaciones del año.

DATOS SOBRE PLATAFORMAS, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS/POSICIONES DE VERIFICACIÓN DE EQUIPO

Plataforma

Superficie: Asfalto. Resistencia: PCN 52/F/B/W/T.

Calles de rodaje

Anchura: 15 m. Superficie: Asfalto. Resistencia: TWY A: PCN 63/F/B/W/T.

Posiciones de comprobación

Altímetro:

Plataforma ELEV 218 m/715 ft.
VOR: No.
INS: No.

Observaciones

Ninguna.

SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES

Sistema de guía de rodaje

Letreros, punto de espera en pista y puestos de estacionamiento.

Señalización de RWY

Designadores, umbral, eje, borde, zona de toma de contacto y punto de visada.

Señalización de TWY

Eje y borde.

Observaciones

Ninguna.

OBSTÁCULOS DE AERÓDROMO

Obstáculos que perforan las Superficies de Aproximación, Ascenso en el Despegue, Cónica, Horizontal Interna y Transición establecidas en el Anexo 14 de OACI; y las áreas 2A y 3 establecidas en el Anexo 15 de OACI:

Ver Ítem 10 y Conjunto de Datos.
RWY 09 sin obstáculos.

Observaciones

Ver AD 2-GCGM AOC.

INFORMACIÓN METEREOLÓGICA SUMINISTRADA

Oficina MET

La Gomera EMAe.

HR

V: 0600-1700; I: 0700-1800 PS TIL SS PPR. Fuera de este horario se emitirá METAR AUTO semihorario.

METAR

Semihorario. (1)

TAF

24 HR.

TREND

No.

Información

En persona y telefónica.

Documentación de vuelo/Idioma

Cartas y lenguaje claro / Español.

Cartas

Mapas previstos significativos, de viento y temperatura en altitud.

Equipo suplementario

No.

Dependencia ATS atendida

AFIS.

Información adicional

Las Palmas OMAe (GCGC); H24

  • TEL: +34-928 430 603

  • La Gomera EMAe: HR AD

  • TEL: +34-922 873 019

Observaciones

Se hacen avisos de aeródromo.
(1) En los METAR, METAR/SPECI y METAR AUTO, dentro del apartado RMK, se incluirán los datos de viento de la RWY 09 identificándola como R09 y del punto medio de las RWY 09/27, identificándolo como ARP.

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LA PISTA

RWY

Orientación

DIM (m)

THR PSN

THR ELEV

SWY (m)

CWY (m)

Franja (m)

OFZ

RESA (m)

RWY/SWY SFC
PCN

09

081.22°GEO 086085°MAG

1500 x 30

280142.93N 0171319.69W

THR: 218 m / 716 ft
TDZ: No

No

60 x 150

1620 x 80

No

No

RWY: ASPH

PCN 55/F/B/W/T

SWY: No

29

261.23°GEO 266265°MAG

1500 x 30

280150.37N 0171225.42W

THR: 217 m / 712 ft
TDZ: No

No

60 x 150

1620 x 80

No

No

RWY: ASPH

PCN 55/F/B/W/T

SWY: No

Remarks: Ninguna.

Perfil:

profile

DISTANCIAS DECLARADAS

RWY

TORA (m)

TODA (m)

ASDA (m)

LDA (m)

09

1500

1560

1500

1500

27

1500

1560

1500

1500

09 INT A

400

460

400

27 INT A

1100

1160

1100

Observaciones: Ninguna.

 

 

LUCES DE APROXIMACIÓN Y DE PISTA

Pista

09

Aproximación

SLIU. Luces de identificación de umbral.

PAPI (MEHT)

3° (10.32 m/34 ft).

Umbral

Verdes.

Zona de toma de contacto

No.

Eje pista

No.

Borde de pista

1500 m blancas LIH. Distancia entre luces: 60 m.

Extremo de pista

Rojas.

Zona de parada

No.

Observaciones

Luces de eje guiado de plataforma de viraje. Fuera del HR de AD, encendido de luces vía radio (FREQ de TWR). Intensidad de luces regulable.

Pista

27

Aproximación

SLIU. Luces de identificación de umbral.

PAPI (MEHT)

3° (10.34 m/34 ft).

Umbral

Verdes.

Zona de toma de contacto

No.

Eje pista

No.

Borde de pista

1500 m blancas LIH. Distancia entre luces: 60 m.

Extremo de pista

Rojas.

Zona de parada

No.

Observaciones

Luces de eje guiado de plataforma de viraje. Fuera del HR de AD, Encendido de luces vía radio (FREQ de TWR). Intensidad de luces regulable.

OTROS SISTEMAS DE ILUMINACIÓN Y FUENTE SECUNDARIA DE ENERGÍA ELÉCTRICA

ABN/IBN

No.

WDI

1 cerca centro RWY LGTD; 1 cerca THR 09 y 1 cerca THR 27 NO LGTD.

Iluminación de TWY

Borde.

Iluminación de plataforma

Borde,2 postes proyectores.

Fuente secundaria de energía

Grupos electrógenos que proporcionan a todos los sistemas de iluminación un tiempo de conmutación (luz) de máximo 15 segundos.

Observaciones

Ninguna.

ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS

Situación

Ondulación del geoide: ver apartado 2.
FATO: RWY 09/27.
Coordenadas THR 09 y THR 27: ver casilla 12.
Rodaje en tierra: TLOF coincide con RWY 09/27.
Rodaje aéreo: TLOF coincide con los PRKG 1 y 3.

Elevación

FATO: RWY 09/27. Elevación THR 09 y THR 27, ver casilla 12.
Rodaje en tierra: TLOF coincide con RWY 09/27. Elevación THR 09 y THR 27, ver casilla 12.
Rodaje aéreo: TLOF coincide con los PRKG:

  • PRKG 1: elevación 217.42 m.

  • PRKG 3: elevación: 217.47 m.

Dimensiones, superficie, carga admisible, señalización

FATO: RWY 09/27.
Rodaje en tierra: TLOF coincide con RWY 09/27, ver casilla 12.
Rodaje aéreo: TLOF coincide con los PRKG 1 y 3.
PRKG 1 y 3: PCN 52/F/B/W/T.

Señal de entrada/salida de puesto de estacionamiento, señal de designación de puesto de estacionamiento, señal de perímetro y señal de zona de toma de contacto.

Orientación

No.

Distancias declaradas

Ver casilla 13.

Iluminación

Ver casillas 14 y 15.

Observaciones

Iluminación de plataforma con proyectores.

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO

Denominación

FIZ LA GOMERA (RMZ) (FPMZ) (1)

Límites laterales

Intersección de dos círculos de 3 NM de radio centrados en los THR 09 y THR 27 unidos por su tangente común con los rumbos magnéticos 078° desde el THR 09 y 288º desde el THR 27.

Límites verticales

Clase de espacio aéreo

SFC-1000 ft AGL;1650 ft AMSL (2).

G.

Clase de espacio aéreo

G.

Unidad responsable/Idioma

LA GOMERA AFIS.
ES/EN.

Altitud de transición

1850 m/6000 ft.

Horas de aplicabilidad

-HR ATS.

Observaciones

(1) Zona obligatoria de presentación de plan de vuelo en HR AFIS.
(2) Lo que resulte mayor.

INSTALACIONES DE COMUNICACIÓN DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO

Servicio

AFIS.

Distintivo llamada

La Gomera Información.

FREQ

118.375 MHz.

121.500 MHz.

HR

HR AD.
HR AD.

Observaciones

EMERG.

RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE

Instalación (VAR)

ID

FREQ

HR

Coordenadas

ELEV DME

Observaciones

DVOR (54º W)

LGM

116.000 MHz

H24

280143.5N 0171253.6W

COV 40 NM U/S BTN:
- R-288/028 CW;
- R-248/288 CW BLW 6000 ft AMSL;
- R-218/248 CW BLW 7000 ft AMSL;
- R-088/218 CW BLW 6500 ft AMSL;
- R-078/088 CW BLW 7000 ft AMSL;
- R-068/078 CW BLW 9500 ft AMSL;
- R-028/068 CW BLW 12000 ft AMSL.
COV 10 NM U/S BTN:
- R-310/020 CW, R-065/100 CW &
R-135/155 CW BLW 9000 ft AMSL.

DME

LGM

CH 107X

H24

280143.0N 0171253.3W

210 m

COV 40 NM U/S BTN:
- R-288/028 CW;
- R-248/288 CW BLW 6000 ft AMSL;
- R-218/248 CW BLW 7000 ft AMSL;
- R-088/218 CW BLW 6500 ft AMSL;
- R-078/088 CW BLW 7000 ft AMSL;
- R-068/078 CW BLW 9500 ft AMSL;
- R-028/068 CW BLW 12000 ft AMSL.
COV 10 NM U/S BTN:
- R-310/020 CW BLW 9000 ft AMSL.

REGLAMENTO LOCAL DEL AERÓDROMO

Aeródromo cerrado a aeronaves sin radiocomunicaciones.

No se presta servicio de control en el aeropuerto de LA GOMERA. Ver procedimientos AFIS en ENR 1.5 y AD 1.1.

No están permitidas las operaciones de ultraligeros.

En los aeródromos AFIS y en sus FIZ asociadas, las aeronaves operarán con plan de vuelo y estarán equipadas con radiocomunicación en ambos sentidos.

TIEMPO MÍNIMO DE OCUPACIÓN DE PISTA

LLEGADAS

Para minimizar el tiempo de ocupación de pista y la posibilidad de “motor y al aire”, se recuerda a los pilotos:

  • Abandonar la pista con celeridad y a la mayor velocidad posible sin perjuicio de la seguridad.

  • Abandonar completamente la pista antes de detenerse.

SALIDAS

Los pilotos estarán preparados para salir cuando lleguen al punto de espera de la pista.

DESPEGUES DESDE INTERSECCIÓN

Se permite realizar operaciones de despegue desde la intersección de RWY 09/27 con la TWY A. (Ver distancias en casilla 13).

Las aeronaves deberán solicitarlo, preferentemente, al mismo tiempo que la puesta en marcha.

ASISTENCIA EN TIERRA A LA AVIACIÓN GENERAL Y DE NEGOCIOS

Todas las operaciones de Aviación General y de Negocios, requerirán la prestación/contratación de los servicios de asistencia en tierra obligatoriamente (ver apartado 4) excepto:

-Todas aquellas aeronaves que por su envergadura (Max 13.54 m), puedan ser estacionadas en los PRKG 4 y 5 de Aviación General y deportiva.

En las operaciones de llegada, antes del desembarque, los pasajeros y tripulación deberán esperar a la llegada de su agente de asistencia en tierra.

MOVIMIENTO DE PERSONAL EN PLATAFORMA

Los movimientos a pie en la plataforma se realizarán siempre por sendas peatonales marcadas, o en un vehículo de Agente Handling autorizado para ello.

NOTIFICACIONES DE SEGURIDAD OPERACIONAL

Los pilotos/compañía deberán comunicar lo antes posible al aeropuerto el accidente, incidente y suceso o evento que pueda tener alguna potencial afección a la seguridad operacional en el que se haya visto involucrado o sea testigo del mismo.

El objeto de estas notificaciones es la recopilación de la información para la mejora de la seguridad operacional, independientemente de la notificación obligatoria de sucesos ante la autoridad aeronáutica pertinente.

Los datos se podrán enviar en cualquier formato incluyendo al menos la siguiente información:

  • Fecha y hora.

  • Lugar.

  • Implicados (datos para identificar los vehículos, aeronaves...implicados).

  • Empresas involucradas.

  • Descripción de los hechos.

  • Cualquier otro dato que se considere relevante (ej: condiciones de iluminación, meteorológicas, fase de la operación como despegue / aterrizaje / escala, estado del pavimento …).

La dirección de correo electrónico del aeropuerto, para la recepción de las notificaciones de seguridad operacional, es la siguiente:

Seguridad_Operacional_QGZ@aena.es

Además de notificar al aeropuerto mediante el sistema indicado, es necesario enviar al menos los datos básicos del accidente, incidente, suceso o evento al proveedor de servicios de control de tránsito aéreo (ATC).

PROCEDIMIENTOS DE ATENUACIÓN DEL RUIDO

No.

PROCEDIMIENTOS DE VUELO

PROCEDIMIENTOS DE VISIBILIDAD REDUCIDA (LVP)

El aeropuerto de LA GOMERA no dispone de Procedimientos de Visibilidad Reducida (LVP).

CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AD

profile

INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA

Presencia de aves (Perdices, gaviotas, palomas y otras) en pista y en sobrevuelo. Mayor probabilidad de gaviotas con lluvia o pista húmeda.

FENÓMENOS DEL VIENTO

Las condiciones orográficas de la Isla de La Gomera y la situación del aeropuerto favorecen que, en determinadas circunstancias, aparezcan fenómenos de cizalladura y turbulencia:

  • En ocasiones la dirección del viento dada por los anemómetros de las cabeceras 09 y 27 difiere de los que se detecta en muy corta final. Existe un tercer anemómetro en el punto medio cuya información esta disponible.

  • En condiciones de alisio intenso suelen aparecer turbulencias en la cabecera 27.

  • En condiciones de viento suave se pueden producir cambios bruscos en la dirección del viento, por la cabecera 09.

  • Con vientos de ladera suaves aparecen turbulencias en la parte central de la pista.

  • Con vientos de componente W e intensidades suaves, se puede dar la circunstancia de que la dirección del viento en el anemómetro y la manga central sea opuesta a la indicada en la cabecera en la que se opera, lo que conlleva la formación de turbulencias y cizalladuras en tierra. En este caso, la información del anemómetro central puede ser especialmente útil.

Con viento flojo (5 kt-6 kt) se pueden presentar los efectos de cizalladura y turbulencia descritos.

Asimismo, se recomienda que las tripulaciones de las aeronaves posean un nivel básico de experiencia reciente en el aeropuerto.

Se recomienda no efectuar la aproximación con vientos de dirección entre 300º y 060º (vientos de ladera) y con intensidades superiores a 15 kt de vientos sostenidos o rachas superiores a 20 kt.

CARTAS AERONÁUTICAS RELATIVAS A UN AERÓDROMO

El listado de cartas relativas al aeródromo puede encontrarse en el siguiente enlace:

https://aip.enaire.es/AIP/#GCGM

PENETRACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL TRAMO VISUAL (VSS)

No aplicable.